とっさの一言

 コンビニで飲み物(濃味・味わいカルピス)を買おうとして、棚から飲み物を取ろうとしたら勢いよく落としてしまいました。結果、写真のように周りのラベルがビリッと取れてしまいました。「ああやっちゃった」とは思ったけど、「どうせこれを買うつもりだから、まぁいいか」とレジへ。でもレジの店員に何て言おう?

 素直に「これ落としちゃったんです」って一言言えば済むんだろうけど、なんか自分のせいなのに「だから替えてくれよ」と言ってるようにも聞こえやしないか? でも何も言わずレジに置いたら、「あ、これ取れちゃってるんで新しいモノと交換しますね」なんて気を遣われてもきまずい。ましてや「これ、取れてるじゃん。替えてくれよ」なんて要求できない。うーん。小心者ですね。

 結局、最初の「これ落としちゃったんです」に決定。レジで一声かけました。すると店員さんは、

「大丈夫ですよ(^^)」

 と笑顔で応えてくれるじゃありませんか! よかったぁ。ん? なんか違うだろ。それってこっちのセリフじゃないか? 店員が「これ取れちゃってますねぇ」と言ったときに、こっちが「それでいいですよ」という意味で言うべきセリフでは? あ、でも、買うつもりのなかった商品だった場合は、店員に「落としちゃったんですが」と謝るだろうから、その場合は店員が「大丈夫ですよ」と言っても会話が成り立つか…。

 なんかややこしくなりましたが、なんて言えばすんなり会話が進んだんだろう? そういえば昔、廊下で走ってきた生徒に足を踏まれたとき、思わず、

「ごめん」

 とこっちが謝ってしまったら、その生徒、

「どういたしまして!」

 って言いながら走り去っていったっけ。(遠い目)